讓我們費了一番波折才到達的蒙馬特,自十九世紀開始就是諸多畫家聚集的地方,和聖傑曼德佩區一樣,也有許多個人畫室設立在此。到巴黎約兩年的莫內,便是在此處的畫室習畫,從而邂逅了同畫室的畢沙羅與塞尚。
Montmartre, where we finally got to after all the unexpected adventures, has long been a place at which many artists gather since the 19th century, and like St-Germain-des-Prés, where many private studios locate. Around two years into his life in Paris, Monet started studying in a private studio in Montmartre and met Pissaro and Cézanne who also studied under the same teacher.
位於蒙馬特丘陵頂的聖心堂,由於處於全巴黎海拔最高的位置,因此在遠處也清晰可見。儘管許多人可能誤以為聖心堂和許多歐洲教堂一樣歷史悠久,但其實於1914年落成的聖心堂僅有不到百年的歷史。
On top of the Montmartre hill, the highest point of Paris, sits the Basilique du Sacré-Cœur which could be seen even from afar. Unlike many other historical churches in Europe, Basilique du Sacré-Cœur, completed in 1914, is a few years shy of a century old.